Komedie. 2. [sv.], Sen noci Svatojanské, Kupec benátský, Jak se vám líbí, Zkrocení zlé ženy, Konec vše napraví, Večer T /
Rámec děje "Snu noci svatojanské" tvoří chystaná svatba Thesea, vévody aténského, ale jeho tón, spád a šťastný závěr určuje nadpřirozený živel. V tragikomedii "Kupec benátský" tradiční postavu opovrženého představitele nenáviděné a pronásledované rasy - vydřiducha Žida Shyloka -...
Uloženo v:
Hlavní autoři: | , |
---|---|
Další autoři: | |
Médium: | Kniha |
Jazyk: | Czech |
Vydáno: |
Praha :
SNKLHU,
1959
|
Vydání: | 1. vyd. |
Edice: | Český překlad
|
Témata: | |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
|
LEADER | 02288nam a2200301 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 4245800000001631 | ||
005 | 20190404211051.0 | ||
008 | 010924s1959----xr ---------u-------cze-d | ||
020 | |c 60.00 Kč | ||
040 | |a JNG506 |e AACR2 |9 1 |b cze | ||
100 | 1 | |a Shakespeare, William |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Komedie. |n 2. [sv.], |p Sen noci Svatojanské, Kupec benátský, Jak se vám líbí, Zkrocení zlé ženy, Konec vše napraví, Večer T / |c [Autor: ] William Shakespeare ; [Z angl.] přel. Josef Václav Sládek ; Text k vyd. připr. kol. ; Vysvětl., seznam antických a legendárních jmen a slovníček sest. Otakar Vočadlo |
250 | |a 1. vyd. | ||
260 | |a Praha : |b SNKLHU, |c 1959 | ||
300 | |a 676, [3] s. | ||
490 | 1 | |a Český překlad ; |v Sv. 6 | |
500 | |a př.č.1078 | ||
500 | |a Obsahuje: Sen noci svatojanské ; Kupec benátský ; Jak se vám líbí ; Zkrocení zlé ženy ; Konec vše na | ||
520 | |a Rámec děje "Snu noci svatojanské" tvoří chystaná svatba Thesea, vévody aténského, ale jeho tón, spád a šťastný závěr určuje nadpřirozený živel. V tragikomedii "Kupec benátský" tradiční postavu opovrženého představitele nenáviděné a pronásledované rasy - vydřiducha Žida Shyloka - zlidštil básník do té míry, že na sebe strhuje sympatie dnešního diváka. "Jak se vám líbí" staví proti nezdravému, intrikářskému dvorskému životu kult volného, oproštěného života. Ve "Zkrocení zlé ženy" napsal autor komedii o milencích, kteří se láskou vzájemně vychovávají. Méně zdařilý "Konec vše napraví" rozpracovává Boccacciovský motiv záměny milostnice a nevěsty na lůžku. V poslední a nejzralejší romantické komedii "Večer tříkrálový", plné jasu a bezstarostné pohody, je nevtíravě použito běžného plautovského motivu záměny nerozeznatelných dvojčat. "Zimní pohádka" líčí osudy nemluvněte pohozeného na pustém pobřeží, které vyroste v krásnou pannu. | ||
653 | 0 | |a Veselohry | |
700 | 1 | |a Vočadlo, Otakar |4 aut | |
700 | 1 | |a Sládek, Josef Václav |4 trl | |
830 | 0 | |a Český překlad | |
910 | |a JNG506 | ||
942 | |c KN |6 _ | ||
999 | |c 874 |d 874 | ||
044 | |a cze | ||
993 | |0 0 |1 424580001755 |4 0 |6 _ |7 0 |9 877 |a 60.00 |b 0 |c 1755 |d 2016-12-31 |e 0 |f DOSP |h 60.00 |l DOSP |r 2022-07-22 |t 6 |y KN |